Ich bin gerade erst ins Zimmer nebenan gezogen
phǒm phôeng yáai maa yùu hɔ̂ng khâang-khâang khráp
ผมเพิ่งย้ายมาอยู่ห้องข้างๆ ครับ
Keine Thai-Stimme verfügbarWörter in diesem Satz
เพิ่ง phôeng vor dem Verb heißt „gerade erst passiert“. ข้างๆ khâang-khâang – verdoppeltes „Seite“ – ist das Nebenan.